03-08, 2008 +
昨日フランス人に会って軽くエクスチェンジをしました。
彼はビギンのボーカルそっくりの人でビックリしました。
イメージしていたフランス人のイメージとはかけ離れてて…
でもまぁエクスチェンジだし、いいか。
フランス語は大分忘れていたけど、「なんだっけ?」と言いながらまぁなんとか会話は成立していたような…してないような…
彼、英語は書けるけど話すのは苦手みたい。
やっぱりそこはフランス人だね。
まぁお陰でフランス語を使わざるを得ないからいいかもね。
そして夜はDavidとチャット。
綴りがマジでヤバイ。
ラペル とか 日本語発音で書いたり、英語にしたり。
三ヶ国語ミックスチャットだよ。
ある意味凄いよね。苦笑
昨日の朝はフランス語にスイッチできるようにNANA16巻のフランス語版を読みながら通勤。
ほーんと、簡単な会話でさえすぐでてこなくなってるよー。
マズイね。マズイ。
その分英語は上達していると思うけど…
おとといは大学友達二人と久々に会って青山で夕食したんだけど、ドイツ語も思い出す確率はかなり上がっているけど、やっぱり簡単なのが思い出せないんだよね。
whyってなんだっけ?とか言っちゃったよ。苦笑
未だにダルフってどうやって書くっけか?って思っている始末。
発音は残ってもやっぱり書くのは難しいね。
日本語も一緒だけど。
言葉は奥が深い。本当に。
[
comments (0)| trackbacks (0) | Language Exchange]
02-28, 2008 +
なんと今日、いつぞやどこかの掲示板にエクスチェンジしませんか?って載せたのを見た人から連絡がありましたー。
フランス語の先生ですって★
早速、金曜に会ってみようと思います。
なんか日本語がめっちゃ必要みたいなんだ。
英語もわかる人だから安心です。
怖い人じゃないように祈る!
[
comments (0)| trackbacks (0) | Language Exchange]
01-19, 2008 +
昨日から新しい人とエクスチェンジを始めましたー。
前からエクスチェンジしている人は、googleの人で、凄く忙しくてすぐ海外に行っちゃうから実質5回位しか会えて無いのですよ。
11月後半からアメリカに戻ったり、インド行ったり、韓国・中国へ行ったりで、先週やっと会えたのに、また来週から、今度はバカンスでアメリカいってウィスラーにスキーしに行くとか言うし・・・。
連絡はアドエスのお陰で取り易くなったけど、会えないんじゃーねー。
という訳で、これから毎週金曜は元私の先生とエクスチェンジすることにしたんです。
でも彼はオーストラリアの人なんで、ちょっと彼の英語が聞き取れない事があります。
まぁ、これでオージーイングリッシュはトレーニングできるでしょう。苦笑
あとイギリスの人が居たら・・・凄いな。
で、昨日は何をしたかっていうと、会うのが久しぶりだったので、旅行の話を聞いたり、仕事探しの話を聞いたり、引越しした先のゲストハウスの話を聞きました。
今、私の大好きな笹塚に住んでいるっていうから話は盛り上がってしまいました。
あとはオーストラリアの話かな。
オーストラリアって広いから気候区分がたくさんあるみたいね。
ちょっと行ってみたくなりました・・・。
あと、昨日初めて地図を見て知ったのが、ヌメアってニューカレドニアなんだって事。
手帳のオーストラリアの地図を見て話していた時に気づいたんだけど…
エールフランスの夜便を成田から乗った時、なかで一緒になる人たちがみんなヌメアからのトランジットの人だったの。
どこだろうって思ってたけど、フランスの人が行くところだからタヒチとかその辺の島かと思ってたんでちょっとビックリしました。
あとは、最近英会話上級で勉強したんで、飲酒運転の罰則ってオーストラリアは厳しいの?とか。
本当はビジネス英語を練習したかったんだけどね。
話で終わっちゃった。
日本語は、Kim(彼)は「Genki」というNew York Times監修の本を持っていました。
「みんなの日本語」より少し難しいかな。
でもアメリカ人で日本語を学ぶ人には結構人気があるそうです。
まだレッスン3程度で単語力が全然無いので、モントリオールでエクスチェンジしていたDAVIDとは違って、英語を使う頻度がめちゃめちゃ多いです。
DAVIDは日本語が結構できていたからし、私もフランス語のレベル相当低かったからKimとのエクスチェンジとは逆に日本語に逃げることが多かったんで、今は逆にいいように思います。
3時間位話をしたんだけど、前より全然英語を話すのにストレスを感じなくなりました。
は〜。
でも、まだまだです。
思った表現、知っているけどでてこない単語がたくさんありますよ。
ちょっとこれから真面目にエクスチェンジしようと思います!
先週のTOEICのスコア・・・どうだったんだろう?
[
comments (0)| trackbacks (0) | Language Exchange]
06-09, 2007 +
妹が発つ前は結構頻繁に会ってたから10日くらい会ってないだけで久しぶりっぽく思えたー。
ここOutremont付近に越してからは、ちょっと会いやすくなったからバスでうちに来てもらって夕食をご馳走してエクスチェンジしているんだけど、最近はお互い同じくらいのレベルになっちゃったから言語がごちゃごちゃになっています。
私はフランス語、彼は日本語を話すんだけど、お互い語彙が足りないなぁと今日思った。
でも、エクスチェンジを始めた7月下旬を思うと二人とも大分上達したと思う。
私はまだフランス語を始めたばかりだった時は、本当に大変だったなー。
英語を混ぜたり、その時は英語を混ぜると余計混乱したしねぇ。
Davidもかなり語彙力はアップしたはず。
もう日本語を始めて二年になるから凄い。
JETの学生の進歩も目覚しいものがあるけど、David位話せたら仕事もありそうだなって思う位。
それを比べたら私はどうかなーーー?
まだまだだな。
まずは語彙。
最近、日本から持ってきていた仏検3級・4級の単語帳を総復習しています。
流石にかなりの単語はわかるけど、英単語帳でもよくある3番目位の意味とか、例外的用法とかは知らないのが多い。多すぎる。
だから、ちょっとそれをまとめています。
再来週からの旅行に行っても復習できるかなって。
エクスチェンジを振り返るのは早いかもしれないけど、これをしたことで自分で本当に伝えたい言い回しがわかるようになったのが良かったと思う。
Davidは本当に良いパートナーです。
ケベコワなのでフランスフランス語とは違うけど…
まぁ、それはいいか。
英語もペラペラだし。
許す。苦笑
あと少し、会えるだけ頑張って会いたいな。
[
comments (0)| trackbacks (0) | Language Exchange]
10-22, 2006 +
今日はちょっと真面目に書きます
■□■□■□■□■□■□■□■□
20061020 David 復習
■□■□■□■□■□■□■□■□
1 フランス語
David2と映画に行った報告
学校の復習 住居について
2 日本語
使役と受身の練習(練習問題を一緒に解く)
読解(宮沢賢治の作品を宿題にして渡す)
■□■□■□■□■□■□■□■□
〔フランス語〕
まずは、映画関連
-払い戻しを請求する réclamer un remboursement
-払い戻し(英語 to refund) rembourser qu
-金を返してもらう、取り立てる se rembourser
-売り切れ épuisé(e) /être épuisé(e)
-前売りチケット売り場bureau de location
-窓口 un guichet
-回数券 un carnet
私は昨日映画を観れたんだけど、カンヌで賞をとった映画のチケットは売り切れだったよ。
J'ai regardé un film hier, mais les billet d'un film qui a gagné une "palme d'or" à Cannes ètait épuisé.
住居の話
1 Aimez-vous(aimes-tu) votre(ton) logement?
Est-ce qu'il est ...
-éclairé 日当たりがいい
-sombre
-tranquille 静か
-bruyant
-grand
-petit
-bien situé
-mal situé
-bien entretenu よく手入れされている
-mal entretenu
-neuf 新しい
-ancien
-rénové 修理されている
-non renové
2 Quelle sort de logement habitez-vous(habites-tu)?
une maison? un appartement? un loft? une chambre?
3 Combien de pièces votre(ton) logement compte-t-il?
4 Qui s'occupe de tâches domestiques chez vous?
5 De quelle(s) tâche(s) domestiques préférez-vous vous acquitter?
---------------------------------
mots
plan d'une maison(d'un appartement) 間取り
une maison 家
un appartement アパート
une résidence universitaire 大学寮
une pièce 部屋
une fenêtre 窓
un meuble / des meubles 家具
le rez-de-chaussée 1階
un escalier 階段
un balcon バルコニー
une terrasse テラス
un jardin 庭
une entrée 入り口
un hall d'entrée エントランスホール
un séjour / un living / un salon / une salle de séjour リビング une salle à manger ダイニング
une cuisine キッチン
un couloir 廊下
une chambre 寝室
une salle de bains 風呂
des toilettes / des W.C. トイレ
une lingerie 洗濯部屋
un grenier 屋根裏(英語;attic)
une cave セラー、ワインセラー
un garage ガレージ
une baignoire バスタブ
une douche シャワー
un lavabo シンク
un miroir 鏡
un canapé / un sofa ソファー
un fauteuil 肘掛け椅子
une table basse 低いテーブル(よく応接室とかにあるやつ)
une télévision テレビ
un tableau 絵画
un tapis カーペット
une table テーブル
une chaise イス
un réfrigérateur / un frigo 冷蔵庫
un congélateur 冷凍庫
une cuisinière ストーブ
un four オーブン
un four à micro-ondes 電子レンジ
un lave-vaisselle 食器洗い機
un évier 流し
un placard キャビネット
une poubelle ゴミ箱
un lave-linge 洗濯機
un sèche-linge 乾燥機
[
comments (0)| trackbacks (0) | Language Exchange]
10-15, 2006 +
Quel temps fait-il? = What's the weather?
Il fait beau. = It's nice.
Il fait chaud. = It's hot.
Il fait du soleil. / Il y a du soleil. = It's sunny.
Il fait frais. = It's cool.
Il fait mauvais. = It's bad.
Il fait froid. = It's cold.
Il fait du brouillard. / Il y a du brouillard. = It's foggy.
Il fait du vent. / Il y a du vent. = It's windy.
Il y a des nuages. = It's cloudy.
Il y a des orages. = There are storms.
Il pleut. = It's raining.
Il neige. = It's snowing.
★未来が気になる天気予報
天気予報 météo(météorologie)
Alors, que dit la météo?「さあ、明日の天気はどうなるだろうか?」
D'après(selon) la météo 〜.「天気予報によると・・・」
次は近接未来で表現。
「天気どうなるかなぁ?」
Quel temps va-t-il faire?
=Quel temps il va faire?
=Quel temps est-ce qu'il va faire?
Il va faire nuageux.
Il va faire chaud.
Il va faire froid.
Il va faire soleil.
Il va faire beau.
[
comments (0)| trackbacks (0) | Language Exchange]
|
いっぴょん(03/03)
裕美(03/02)
いっぴょん(01/19)
裕美(01/19)
Samantha(10/12)
AyuF(08/11)